Во всем облике представителя Рудной компании - мистера Картера Берга было что-то мышиное. Эдакий сытый, ни в чем себе в жизни не отказывающий, хотя и поджарый грызун. Поджарый, скорее от живости темперамента и привычки улаживать дела требующие устройства, нежели от пристрастия к модным диетам.
Он, сразу видно, не знал как себя вести в присутствии великого мыслителя из дальнего космоса, но не от почтения к недюжинному интеллекту последнего, а оттого, что мыслитель был миниатюрным симпатичным песиком.
Представитель Компании не мог не знать, что консультант по самым разным щекотливым вопросам, прибывший в Форт-Мэмфис на самом деле - йоркширский терьер, или попросту Йорк. Но увидеть перед собой смышленые глазки, торчащие кверху ушки по две стороны алого в блестках бантика, удерживающего челку, серебристую шерсть, раскинутую по розовой подушечке - это совсем другое дело.
Консультант повел ушками, скосил взгляд своих выразительных глазок на массивную фигуру робота, царившую в интерьере гостиной, и демонстративно зевнул, показав язычок, похожий на лепесток розы. Робот Фердинанд воспринял эти знаки, как сигнал действовать и задал вопрос представителю Компании:
- Так в чем же ваша беда, мистер Берг? - пробасил он, придавая своему голосу бархатные обертоны.
Мистер Берг сделал движение кистями рук по обе стороны лица вперед, будто задавая направление разговору, и выдавил:
- Мы столкнулись с проблемой.
Видно было, что этот человек, если и умел говорить правду, то о том, что можно говорить только правду и уж тем более ничего кроме правды даже не догадывался.
- Это мы поняли, - сказал Фердинанд, - иначе вы не пришли бы к нам.
- Да, да, это логично, - заулыбался мистер Берг.
- Куда уж логичнее, - Фердинанд подпустил в голос самую язвительную иронию из каталога саркастических, насмешливых и сардонических интонаций, что возымело действие.
- Я несколько волнуюсь, - констатировал очевидное представитель Компании.
- Может, перейдете сразу к делу, - не удержался песик, - полегчает, сразу увидите.
- Мы столкнулись с серьезной проблемой, - сказал Берг.
Робот и песик переглянулись.
- Четверть часа, как мы не стронулись с места, - сказал веско Фердинанд. - Такими темпами мы доберемся до сути не скоро. Мы ничего не имеем против, если вы и дальше будете топтаться на месте. Наши услуги оплачиваются посекундно. Так что не торопитесь и вы обеспечите нашу будущность на многие годы вперед. Но если ваша проблема так серьезна, как это видно по вашему лицу и сердечному ритму, который составляет в данный момент сто двадцать ударов в минуту, то все же не лучше ли постепенно, не слишком напрягаясь, перейти к изложению обстоятельств дела.
Упоминание о посекундной тарификации возымело положительное действие на представителя Компании. Как известно, эта организация, хоть и была богатейшей в этой части Галактики, но все ее сотрудники воспитывались в духе крайней прижимистости, внедренной на уровне подсознания и бессознательных рефлексов. «Мы не бедные, мы жадные, и потому не бедные» - этот девиз компании был известен повсеместно.
- Пятьдесят семь лет назад мы, в смысле Компания, потеряли транспортный корабль. - Выпалил Берг. - «На стреме» - назывался он. Коммерческий тягач. Груз двести миллионов тонн минеральной руды. Не малый ущерб, как вы понимаете. А сейчас, точнее три недели назад, крейсер звездных рейнджеров нашел в космосе спасательный челнок с того корабля и одного из членов экипажа в анабиозе. Мы оттаяли этого человека. Им оказалась лейтенант Морли - второй пилот.
- А кого вы рассчитывали там обнаружить? - поинтересовался песик. - Вуди Вудпекера или Багза Банни?
- Мы знаем об этом, - сказал Фердинанд, и, постучав себя по голове согнутым пальцем, пояснил, - ежечасные обновления информационных массивов от всех доступных в этом секторе Галактики информационных агентств поступают ко мне в режиме «on line».
- Когда Морли пришла в себя, - со вздохом продолжил Берг, - то немедленно начала кричать ерунду…
Песик перебил его:
- А чего вы ждали от человека проведшего пятьдесят… и сколько вы сказали?
- Пятьдесят сем лет.
- Вот именно! - кивнул песик и потянулся на розовой подушечке, вытянув вперед лапки, - пятьдесят и еще семь лет в анабиозе. Тут взвоет кто угодно.
- Не пятьдесят и семь, - поправил Берг, - а пятьдесят семь.
- Неважно, - отмахнулся лапкой песик.
- Благодарю вас за помощь, сэр, - вмешался Фердинанд. - Но, может быть, я продолжу процедуру допроса?
- Продолжай, дружище, - милостиво согласился песик, вспомнив о том, что Фердинанд по предварительной договоренности с ним, решился разобрать это дело самостоятельно.
- Итак, мистер Берг, что за ерунду сообщила вам Морли своим криком? - пробасил робот торжественно.
- О каких-то тварях, которые суют что-то в рот человеку, откладывают там личинок, которые потом вылупляются, разрывая живот, потом растут, питаясь другими членами экипажа, а потом снова откладывают…
- Действительно ерунда, - согласился робот. - Возможно, эротический сон этой женщины, приснившийся ей в момент погружения в анабиоз, принял навязчивую форму и за пятьдесят семь лет переродился в кошмар.
- Мы тоже подумали об этом, - кивнул Берг. - Но сейчас случилось нечто, заставившее нас отнестись к этим россказням более серьезно.
- Из нее что-то вылупилось, разрывая живот? - предположил робот.
- Нет, - замотал головой Берг, - ничего такого не случилось. Мы потеряли связь с одной из наших колоний. Даже не с колонией, а с маленьким геологоразведочным поселением. И это беспокоит нас.
- Странно, меня это совершенно не беспокоит, - заметил робот, умолчав при этом о том, что в его программу заложены только определенные поводы для беспокойства, и все они связаны с йоркширским терьером - для обслуживания которого Фердинанд и был создан.
- Дело в том, что это поселение было основано нами на планете ЛБ-4-26, - заметил Берг.
- И?.. - поторопил Фердинанд.
- Но, по словам Морли, они подцепили эту тварь, из-за которой ей пришлось взорвать «На стреме», именно на ЛБ-4-26. - Пояснил Берг.
- И?.. - поинтересовался Фердинанд, не обращая внимания на то, что представитель компании уже успел густо покраснеть и теперь начал наоборот - стремительно бледнеть, покрываясь синюшными пятнами, что говорило о некотором волнении, вызванном, вероятно, ходом беседы.
- Сопоставив факты, - с трудом сдерживая нервную дрожь, сказал Берг, - мы подумали, что между этими событиями может быть какая-то связь.
- Связь? - удивился Фердинанд. - Вы сказали, что связь потеряна, разве нет? Тут у вас неувязочка.
- Мистер Берг имеет ввиду, что между потерей связи с колонией и бессвязным лопотанием отмороженной Морли есть логическая связь, связанная с планетой ЛБ-4-26. - Не удержался и встрял с пояснениями песик.
- Именно так! - Радостно кивнул мистер Берг.
- Кто ведет допрос? - чопорно осведомился Фердинанд. - Я или вы? Я почти поймал его на логической неувязке, почти заставил юлить и выкручиваться, заставляя тем самым все глубже увязнуть в болоте недоговоренностей, а вы поломали мою игру.
- Все, все, все! - сказал Йорк и закрыл мордочку лапками, уткнувшись в подушку, откуда донеслось что-то о хищных богах его предков и безмозглых кофейных автоматах, возомнивших себя великими детективами.
- С вашего позволения я продолжу, сэр? - поинтересовался робот.
-Угу! - через подушку отозвался песик и начал как-то подозрительно мелко вздрагивать, будто его душили рыдания или приступ смеха, который он тщетно пытался подавить.
- Итак, мистер Берг, - продолжил Фердинанд, - вы полагаете, что ваша колония атакована монстрами, которые суют людям что-то в рот… и так далее?
- Именно! - молитвенно заломил руки представитель Компании. - Меня угнетает это. Не то, что на ЛБ-4-26 могли погибнуть люди. Нет. Они знали, на что шли. У Компании много сотрудников. Но эти твари… Которые… Ну вы понимаете! Мне снятся сны. Я совсем не могу спать. Мне снится эта Морли, которую разрывает…Из которой вылезает, выползает, выпрыгивает, рождается…
И мистер Берг захлебнулся истерическими рыданиями.
- Я полагаю, - весомо заговорил Фердинанд, - что связь с вашей колонией пропала по той простой причине, что неумеха связист пролил на передатчик стакан колы. Эта гадость разъедает микросхемы биоэектроники. Никогда не пейте, да и держите подальше от биоэлектроники эту колу. И все у вас будет хорошо. Что же касается ваших страхов… Тут есть только один путь. Вы же будете отправлять на ЛБ-4-26 экспедицию?
- Разумеется, - закивал умывшийся слезами мистер Берг. - Как и предписывает инструкция.
- Отправляйтесь туда, - посоветовал Фердинанд. - Действительно. И беднягу Морли возьмите с собой. Возьмите рейнджеров. Побольше оружия. Пару киборгов последней модели. И посмотрите как там все. Я убежден, что все ваши страхи испарятся. Вы увидите, что никаких монстров не существует, подарите неумехе связисту новый передатчик, объясните ему все про колу и вернетесь домой отдохнувшим.
- А Морли брать обязательно? - встревожился Берг.
- Думаю да, непременно. - Сказал робот. - Пусть она исцелится тоже. Не то она может вновь заразить вас кошмарами.
- Она не захочет, - покачал головой Берг.
- А вы уж постарайтесь, - говорил Фердинанд, выпроваживая представителя Компании, - проявите настойчивость, изворотливость и уговорите. Эта цель отвлечет вас от кошмаров.
Мистер Берг не забыл расплатиться и рассыпался в благодарностях, с чем и был таков.
- Ну, что же, дебют на поприще детектива состоялся, дружище Фердинанд, - сказал Йорк и потянулся, - не так, чтобы без сучка, но и не без задоринки, однако, за шерстью ты ухаживаешь лучше.
- Я понял вас, шеф, - радостно пробасил Фердинанд, и в его могучих руках, как по волшебству возникли расческа и массажная щетка. - Прикажете приступить?